Chinese games shift focus to innovative cultural experiences

SHI YU/CHINA DAILY
China's game developers are 台湾新闻网直播频道becoming a more visible part of the global games market — not only through downloads and revenue, but through the everyday cultural details that players encounter in-game. A recent report by the mobile analytics firm AppsFlyer, the State of Gaming for Marketers 2026, notes that Chinese game companies' overseas user-acquisition spending rose 22 percent year-on-year and made up 35 percent of global game-app acquisition spend. Those numbers point to a simple reality: going abroad is no longer an occasional experiment for leading studios. It is becoming a regular line of business — supported by clearer policies, more specialized services and a growing ecosystem.
Policy support has been an important ingredient. In April 2025, China's Ministry of Commerce and other departments released the Work Plan for Accelerating the Comprehensive Pilot Program for Expanding Opening-up of the Service Sector, which explicitly called for developing game exports and building a full chain from intellectual property creation to development, publishing and overseas operations.
The next month, four departments jointly issued the 2025-26 catalog of key national cultural export enterprises and projects, which included major game companies and a list of featured titles. There were 98 game-related companies in the list, alongside 15 flagship titles designated as key export projects. These measures provide policy certainty and channel capital, talent and services toward the sector.
Local governments have followed suit. Guangdong province has promoted industry alliances and export-oriented clusters. Zhejiang province has introduced measures that cover approval efficiency, compliance guidance and intellectual property protection. Beijing has explored dedicated service zones and streamlined pathways linked to export-related approvals. Together, these layered policies form a practical support system for Chinese games entering global markets.
But policy alone does not explain the appeal of Chinese games abroad. Games are powerful cultural carriers. In recent years, a large number of Chinese titles featuring traditional cultural elements have been exported, making cultural empowerment a real competitive edge.
Genshin Impact, for example, introduced the "Lantern Rite" festival inspired by Chinese New Year and the Lantern Festival, updating it annually with storylines and gameplay rooted in traditional customs. For global players, it has become a highly anticipated in-game celebration — one that introduces Chinese culture through experience rather than explanation.
Similarly, Black Myth: Wukong chose cultural confidence over convenience in its overseas localization. Instead of translating "Wukong" as "Monkey King", the game retains the pinyin "Wukong", prompting many players to seek out the classic Chinese novel Journey to the West on their own. In this way, Chinese games are moving cultural exports from content delivery to innovation in narrative and presentation.
Success abroad also requires sensitivity to cultural diversity. Chinese developers increasingly embrace a localization strategy. Companies such as 37 Interactive Entertainment tailor distribution and operations by region, emphasizing different genres in different markets. Its studios adapt seasonal content to fit local holidays such as Christmas. Deep localization has proven decisive.
The world-building in Genshin Impact illustrates the point. Its fictional continent, Teyvat, includes regions inspired by different cultures — drawing from medieval Europe, and blending motifs from South Asia, North Africa, and beyond. Players worldwide find something familiar, while the game keeps a coherent identity.
Others take similar approaches. Moonton's Mobile Legends brings Chinese mythological heroes into the same arena as characters inspired by Southeast Asian legends. Attention to regional preferences — embedded in characters, visuals, music and events — helps Chinese games connect with players across cultures.
At the same time, some challenges remain. Tighter regulations on user protection and content compliance are major obstacles. Talent shortage, especially people who combine cultural literacy, technical skills and global experience, also constrains growth, as do gaps in digital distribution capabilities in some markets.
Looking ahead, the next wave of expansion will come from refined operations in emerging markets, genre hybridization and micro-innovation, and above all, AI-driven development and marketing.
Game exports have already become a meaningful pillar of China's cultural trade. In 2025, overseas sales of China's self-developed games reached $20.46 billion, up 10.23 percent year-on-year, exceeding 100 billion yuan ($14.52 billion) for the sixth consecutive year. Mobile games contributed $18.48 billion, growing 13.16 percent.
As gaming converges with AI, engines and virtual reality, its impact will extend beyond entertainment. Through "games + AI + diverse industries", Chinese game exports may become a bridge between the virtual and real-world economies while opening new pathways for Chinese culture to engage the world in the digital age.
(责任编辑:医学的温度)
- 暌违三年,热爱回归!|2026余景天「Echo Pulse 脉浪回响」巡回演唱会首站上海站正式官宣!
- “鲜味经济”“鲜花经济”撬动节前火热消费 多地开启“年货交易模式”
- 光谷车谷江夏携手“光车联动” 光纤替代铜线“上车”
- 恩施硒物“组团”走进武汉年货集市
- 商务部将28家美国实体列入出口管制管控名单
- 视频丨20万元黄金交易牵出炒股骗局 警方苦劝3小时止损
- 综述丨加拿大商界人士积极评价加中经贸磋商成果
- 财经调查丨厂家铤而走险,商户违规牟利!含毒农药竟如此逃避市场监管
- 邓超予获授海南自贸港琼海文旅推广大使 助力海南文旅
- 非遗化身 “消费搭子” 点亮商圈活力
- 应对降雪等天气影响 长三角铁路计划临时停运部分列车
- 春运购票日历来了!预计有两个高峰日……
- 商务部将28家美国实体列入出口管制管控名单
- 视频丨传统工厂大变样 “工业游”成为文旅融合新引擎
- 房地产税收新政策实施首月新增减免税116.9亿元
- 乡村蛋糕店10元4寸蛋糕爆火 因订单太多,店主宣布暂停营业
- 李昊告诫自己,千万不能“飘”!
- 寒潮雨雪冰冻天气来袭 湖北机场集团以精细化举措守护旅客平安路
- 汪绍琴:甘做居民“贴心人”
- “鲜味经济”“鲜花经济”撬动节前火热消费 多地开启“年货交易模式”
- 甘肃轨道高铁学校新闻网 views+
- 中国日报新疆新闻网 views+
- 龙岗新闻网怎么样 views+
- 辽宁都市新闻网官网首页 views+
- 沧州河涧新闻网首页官网 views+
- 中新社宁夏新闻网 views+
- 涵江工商新闻网官网查询 views+
- 湖北退役军人新闻网官网 views+
- 乾县南店镇新闻网首页 views+
- 吉林日报官网微博新闻网 views+
